導賞第十站|Guided Tour 10

導賞第十站|Guided Tour 10

大雄寶殿佛龕前方設有兩件傳統法器:大磬與木魚。此二器為佛教寺院課誦與法會中使用的節奏工具,用以調整誦念節拍與身口次第。

大磬為銅製缽盂形器,由維那師執掌,聲音沉穩綿長。誦經儀軌中,維那透過磬聲指揮起腔、收腔、合掌、禮拜等節點,是整場共修中統整動作與聲音的節奏依據。

木魚為中空木質器具,聲音明快,用以穩定誦經節奏,常由誦經者或領誦者敲擊。於集體誦經時,木魚幫助保持誦聲一致,警策大眾不昏沉懈怠,使法會運行有序。

大磬與木魚分別對應儀軌指令與誦文節拍,功能不同,各具作用。二者皆為道場中不可或缺的修行工具,協助大眾依法共修、攝心安住。

Before the shrine in the Main Hall, two traditional ritual instruments stand: the Great Bell and the Wooden Fish. For centuries they shape the rhythm of Buddhist chanting and ceremonies, harmonizing voice and movement.

The Great Bell, a bronze bowl-shaped instrument, is invited by the Chant Master, its deep, resonant tone guiding the assembly. During chanting rituals, the bell’s sound directs the cadence—initiating and closing chants, signaling joined palms or bows. It anchors the collective practice, unifying action and voice.

The Wooden Fish, a hollow wooden block, produces a crisp, lively sound to steady the chanting tempo. Struck by chanters or the lead reciter, it ensures a consistent rhythm, keeping the ceremony orderly and focused.

Distinct in function, the Great Bell commands ritual cues, while the Wooden Fish sustains the chant’s flow. Together, they are indispensable to the sanctuary, aiding practitioners in mindful recitation and serene focus.

聲音導航 |Voice Navigation

粵語:

普通话:

English: